
文章插圖
1、原文:對酒不覺暝, 落花盈我衣 。 醉起步溪月, 鳥還人亦稀 。
【對酒不覺暝原文 對酒不覺暝講解】 2、翻譯:與朋友對飲,不知不覺已經(jīng)暮色昏暗,落花灑滿了我的衣衫 。 醉意朦朧在溪邊月光下散步, 鳥都歸家了, 路上行人稀少
3、鑒賞:酒與花, 月與鳥是詩人的孤獨的伴侶, 而此景之下, 作者的選擇只能是沉醉, 是落花滿身的凄涼, 與孤月、夜鳥為伴, 這正是作者最消沉的時期, 但詩里卻沒有那種頹廢, 而在酒與花里獲得解脫, 但也充滿一種闊大的悲哀, 這種悲哀應該是建立在家國的命運基礎上的, 是作者灑脫心理與情感的表現(xiàn) 。
更多“對酒不覺暝原文 對酒不覺暝講解”的相關經(jīng)驗資訊請關注, 我們講持續(xù)為您更新熱門經(jīng)驗資訊!
相關經(jīng)驗推薦
- 酒精塊怎么點燃木炭
- 家庭養(yǎng)生必備!雜糧磨成粉破壞膳食纖維?五谷雜糧你都吃對了嗎?
- 巧用皮鞋開紅酒
- 活人睡東西死人睡南北 頭和腳哪個能對著門睡,腳對窗戶睡是死人
- 糯米有哪些營養(yǎng)價值,多吃對腸胃是好還是壞?
- 紅酒瓶底部凹的越深代表什么
- 酒精噴衣服會傷衣服嗎
- 松木味道對人有害嗎
- 小米11和小米10有何不同 小米11和小米10區(qū)別對比
- 淡奶油吃了對身體有害嗎
