《周亞夫軍細柳》原文文帝之后六年,匈奴大入邊 。乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;祝茲侯徐厲為將軍,軍棘門;以河內守亞夫為將軍,軍細柳:以備胡 。上自勞軍 。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎 。已而之細柳軍,軍士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩,持滿 。
天子先驅至,不得入 。先驅曰:“天子且至!”軍門都尉曰:“將軍令曰 ‘軍中聞將軍令,不聞天子之詔 。’”居無何,上至,又不得入 。于是上乃使使持節(jié)詔將軍:“吾欲入勞軍 。”亞夫乃傳言開壁門 。
壁門士吏謂從屬車騎曰:“將軍約,軍中不得驅馳 。”于是天子乃按轡徐行 。至營,將軍亞夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,請以軍禮見 。”天子為動,改容式車 。使人稱謝:“皇帝敬勞將軍 。”成禮而去 。
既出軍門,群臣皆驚 。文帝曰:“嗟乎,此真將軍矣!曩者霸上、棘門軍,若兒戲耳,其將固可襲而虜也 。至于亞夫,可得而犯邪!”稱善者久之 。
皇上的先行衛(wèi)隊到了營前,不準進入 。先行的衛(wèi)隊說:“皇上將要駕到 。”鎮(zhèn)守軍營的將官回答:“將軍有令:‘軍中只聽從將軍的命令,不聽從天子的命令 。’”過了不久,皇上駕到,也不讓入軍營 。于是皇上就派使者拿符節(jié)去告訴將軍:“我要進營慰勞軍隊 。”周亞夫這才傳令打開軍營大門 。
守衛(wèi)營門的官兵對跟從皇上的武官說:“將軍規(guī)定,軍營中不準驅車奔馳 。”于是皇上的車隊也只好拉住韁繩,慢慢前行 。到了大營前,將軍周亞夫手持兵器,雙手抱拳行禮說:“我是盔甲在身的將士,不便跪拜,請允許我按照軍禮參見 。”皇上因此而感動,臉上的神情也改變了,俯身扶著橫木上,派人致意說:“皇帝敬重地慰勞將軍 。”勞軍禮儀完畢后辭去 。
出了細柳軍營的大門,許多大臣都深感驚詫 。文帝感嘆地說:“啊!這才是真正的將軍 。先前的霸上、棘門的軍營,簡直就像兒戲一樣,匈奴是完全可以通過偷襲而俘虜那里的將軍,至于周亞夫,豈是能夠侵犯他嗎?”長時間對周亞夫贊嘆不已 。
《周亞夫軍細柳》注釋1、周亞夫:漢朝將領,西漢開國功臣周勃之子 。
2、文帝之后六年:指漢文帝后元六年(公元前158年) 。文帝,漢高祖劉邦之子,名恒 。
3、匈奴:中國古代北方民族之一 。大:大規(guī)模,大舉 。入邊:侵入邊境 。
4、宗正:掌管皇族事務的官員 。
5、軍霸上:駐軍霸上 。霸上,地名,亦作“灞上”,因地處灞水西岸高原而得名,在今陜西西安東 。
6、祝茲侯:封號 。
7、棘門:地名,原為秦宮門,在今陜西咸陽東北 。
8、河內守:河內郡的郡守 。河內,郡名,今河南北部地區(qū) 。守,郡守,是漢代郡一級的行政長官 。
9、備:防備,戒備 。胡:胡人,古代對北方少數民族的泛稱,此指匈奴 。
10、上:特指皇帝 。勞:慰問 。軍:軍營 。
11、已而:不久 。之:到,往 。
12、被(pī):通“披”,穿著 。
13、銳兵刃:這里指刀出鞘 。
14、彀(gòu):張開 。弩(nǔ):用機械發(fā)箭的弓 。
15、持滿:把弓拉滿 。
16、先驅:先行引導的人員 。
17、且:將要 。
18、軍門都尉:守衛(wèi)軍營的將官,職位低于將軍 。
19、詔(zhào):皇帝發(fā)布的命令 。
20、居無何:過了不久 。居,經過,表示相隔一段時間 。無何,不久 。
21、持節(jié):手持符節(jié) 。節(jié),符節(jié),皇帝派遣使者或調動軍隊的憑證 。
22、壁:營壘 。
23、車騎:車馬 。
24、驅馳:策馬疾馳 。
25、按轡(pèi):控制住車馬 。轡,馬韁繩 。徐:慢,緩慢 。
相關經驗推薦
- 福州市小柳小學學區(qū)劃片范圍 福州小柳小學劃片小區(qū)
- 柳州螺螄粉怎么煮步驟視頻 柳州螺螄粉怎么煮
- 關于正月十五的詩句 關于正月十五的詩句子
- 文言文周亞夫軍細柳翻譯全文 文言文周亞夫軍細柳原文及翻譯
- 周亞夫軍細柳原文及翻譯 周亞夫軍細柳原文及翻譯一句一譯
- 周亞夫死后景帝的反應 景帝為什么殺周亞夫
- 詠柳古詩原文及翻譯賞析 詠柳古詩欣賞 詠柳原文及翻譯
- 周亞夫軍細柳翻譯及原文注釋 周亞夫軍細柳翻譯及原文注釋注音
- 周亞夫軍細柳翻譯及原文讀音 周亞夫軍細柳翻譯及原文
- 兩個黃鸝鳴翠柳感官角度 兩個黃鸝鳴翠柳的視角度是什么?
