意思:初夏四月 , 天氣清明和暖 , 下過(guò)一場(chǎng)雨天剛放晴 , 雨后的山色更加青翠怡人 , 正對(duì)門(mén)的南山變得更加明凈了 。眼前沒(méi)有隨風(fēng)飄揚(yáng)的柳絮 , 只有葵花朝向著太陽(yáng)開(kāi)放 。
《客中初夏》是宋代詩(shī)人司馬光所寫(xiě)的一首七言絕句 。
《客中初夏》原文客中初夏
宋·司馬光
四月清和雨乍晴 , 南山當(dāng)戶(hù)轉(zhuǎn)分明 。
更無(wú)柳絮因風(fēng)起 , 惟有葵花向日傾 。
《客中初夏》注釋⑴客中:旅居他鄉(xiāng)作客 。
⑵清和:天氣清明而和暖 。
⑶南山當(dāng)戶(hù):正對(duì)門(mén)的南山 。
⑷惟有:僅有 , 只有 。
《客中初夏》賞析首聯(lián) , 描述了四月初夏天和暖的天氣 , 恰又是雨過(guò)天晴的時(shí)候 。通過(guò)描淺白的語(yǔ)言 , 在春盡夏初之際 , 一幅雨后乍晴清明和暖的秀麗畫(huà)面躍入讀者的視野 。
頷聯(lián) , 描述了下過(guò)雨后 , 正對(duì)門(mén)的南山變得更加明凈 , 青翠怡人了 。詩(shī)人調(diào)動(dòng)讀者熟悉的景物布置了一個(gè)清明和暖的氣氛 , 使整首詩(shī)充滿了雨和夏的味道 。
頸聯(lián) , 通過(guò)描述眼前沒(méi)有隨風(fēng)飄蕩的柳絮這一情景 。這句是有寄托的 , 寄托出詩(shī)人不是因風(fēng)起舞的柳絮 , 意即決不在政治上投機(jī)取巧 , 隨便附和 。
尾聯(lián) , 指出了向日葵向著太陽(yáng)開(kāi)放這一景象 , 也是有寄托的 。看看那些像柳絮般隨風(fēng)轉(zhuǎn)舵的小人 , 唯有那向陽(yáng)怒放的葵花才值得尊敬 。
詩(shī)人通過(guò)對(duì)于初夏時(shí)節(jié)的景色 , 尤其是對(duì)于柳絮和葵花的之間的對(duì)比 , 暗含了對(duì)于詩(shī)人自己政治抱負(fù)的描寫(xiě)即決不在政治上投機(jī)取巧 , 隨便附和 , 而要像葵花一樣對(duì)于皇帝忠心不二 。詩(shī)人把王安石等人比作“柳絮” , 用“葵花”自比 , 表達(dá)詩(shī)人自己對(duì)君王的一片忠心 。

文章插圖
《客中初夏》創(chuàng)作背景宋神宗熙寧三年(1070年) , 王安石在皇帝支持下實(shí)行變法 , 司馬光竭力反對(duì) , 因而被迫離開(kāi)汴京 , 這里須了解的是 , 作者司馬光其時(shí)與王安石不合 , 暗含了對(duì)王安石變法不滿 , 不久退居洛陽(yáng) , 直到哲宗即位才回京任職 , 這首詩(shī)是在退居洛陽(yáng)時(shí)創(chuàng)作 。
《客中初夏》作者介紹司馬光 , 字君實(shí) , 號(hào)迂叟 , 陜州夏縣涑水鄉(xiāng)(今山西省夏縣)人 , 出生于光州光山(今河南信陽(yáng)光山縣)。世稱(chēng)涑水先生 。北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家 , 自稱(chēng)西晉安平獻(xiàn)王司馬孚之后代 。
生平著作甚多 , 主要《溫國(guó)文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等 。
【客中初夏 古詩(shī) 客中初夏古詩(shī)的意思】
相關(guān)經(jīng)驗(yàn)推薦
- 朝辭白帝彩云間是哪首古詩(shī) 朝辭白帝彩云間是哪首古詩(shī)里的
- 出自李白《訪戴天山道士不遇》 訪戴天山道士不遇古詩(shī)及翻譯
- 望天門(mén)山古詩(shī)意思全解配詩(shī) 望天門(mén)山古詩(shī)意思全解
- 回鄉(xiāng)偶書(shū)的意思 回鄉(xiāng)偶書(shū)的意思古詩(shī)翻譯
- 城東早春古詩(shī)的意思翻譯作者運(yùn)用了什么表現(xiàn)手法 城東早春古詩(shī)的意思翻譯
- 花非花白居易的詩(shī) 花非花白居易古詩(shī)意思
- 詠月的詩(shī)句李建樞 詠月唐李建樞的古詩(shī)意思
- 寒食這首詩(shī)表達(dá)了什么思想感情 寒食古詩(shī)表達(dá)了作者什么思想感情
- 相思古詩(shī)詞王維譯文注音版 相思古詩(shī)詞王維譯文
- 古詩(shī)嫦娥意思 四年級(jí)古詩(shī)嫦娥意思
