意思:沒有親爹何所靠?沒有親媽何所恃?該句出自《詩經》中《小雅·蓼莪》一文,全詩表達了不能終養父母的痛極之情 。此詩六章,似是悼念父母的祭歌,全詩傳達孤子哀傷情思,可謂珠落玉盤,運轉自如,藝術感染力強烈 。
《小雅·蓼莪》原文小雅·蓼莪
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿 。哀哀父母,生我劬勞 。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚 。哀哀父母,生我勞瘁 。
瓶之罄矣,維罍之恥 。鮮民之生,不如死之久矣 。無父何怙?無母何恃?出則銜恤,入則靡至 。
父兮生我,母兮鞠我 。拊我畜我,長我育我,顧我復我,出入腹我 。欲報之德,昊天罔極!
南山烈烈,飄風發發 。民莫不谷,我獨何害!
南山律律,飄風弗弗 。民莫不谷,我獨不卒!
《小雅·蓼莪》翻譯看那莪蒿長得高,卻非莪蒿是散蒿 。可憐我的爹與媽,撫養我大太辛勞!
看那莪蒿相依偎,卻非莪蒿只是蔚 。可憐我的爹與媽,撫養我大太勞累!
汲水瓶兒空了底,裝水壇子真羞恥 。孤獨活著沒意思,不如早點就去死 。沒有親爹何所靠?沒有親媽何所恃?出門行走心含悲,入門茫然不知止 。
爹爹呀你生下我,媽媽呀你喂養我 。你們護我疼愛我,養我長大培育我,想我不愿離開我,出入家門懷抱我 。想報爹媽大恩德,老天降禍難預測!
南山高峻難逾越,飆風凄厲令人怯 。大家沒有不幸事,獨我為何遭此劫?
南山高峻難邁過,飆風凄厲人哆嗦 。大家沒有不幸事,不能終養獨是我!
《小雅·蓼莪》注釋①小雅:《詩經》中“雅”部分,分為大雅、小雅,合稱“二雅” 。雅,雅樂,即正調,指當時西周都城鎬京地區的詩歌樂調 。小雅部分今存七十四篇 。
②蓼(lù):形容植物高大 。莪(é):一種草,即莪蒿 。
③蓼蓼:長又大的樣子 。
④匪:同“非” 。伊:是 。
⑤劬(qú)勞:與下章“勞瘁”皆勞累之意 。
⑥蔚(wèi):一種草,即牡蒿 。
⑦勞瘁:因辛勞過度而致身體衰弱 。
⑧瓶:汲水器具 。罄(qìng):盡 。
⑨罍(léi):盛水器具 。
⑩鮮(xiǎn):指寡、孤 。民:人 。
?怙(hù):依靠 。
?銜恤:含憂 。
?靡至:無所投奔 。
?鞠:養 。
?拊:通“撫” 。畜:通“慉”,喜愛 。一說養活 。
?育:呵護,冷暖疼愛 。
?顧:顧念 。復:返回,指不忍離去 。
?腹:指懷抱 。
?昊(hào)天:廣大的天 。罔:無 。極:邊際 。
?烈烈:通“颲颲”,山風大的樣子 。
?飄風:同“飆風” 。發發:形容風勢兇猛 。
?谷:善 。
?害:受害 。
?律律:同“烈烈” 。
?弗弗:同“發發” 。
?卒:終,指養老送終 。

文章插圖
《小雅·蓼莪》賞析此詩前兩章以“蓼蓼者莪”起興,詩人自恨不如抱娘蒿,而是散生的蒿、蔚,由此而聯想到父母的劬勞、勞瘁,就把一個孝子不能行“孝”的悲痛之情呈現出來;
第三章用“瓶之罄矣,維罍之恥”開頭,講述自己不得終養父母的原因,將自己不能終養父母的悲恨絕望心情刻畫得淋漓盡致;
第四章詩人悲訴父母養育恩澤難報,連下九個‘‘我”字,體念至深,無限哀痛,有血有淚;后兩章承第四章末二句,以南山、飆風起興,創造了肅殺悲涼的氣氛,抒寫遭遇不幸的悲愴傷痛 。
全詩六章,主要特色為賦比興三種表現方法交替靈活使用,前后呼應,起伏跌宕,回旋往復,運轉自如,具有強烈藝術感染力 。
《詩經》創作背景《詩經》是中國第一部詩歌總集,最早的記錄為西周初年,最遲產生的作品為春秋時期,上下跨度約五六百年 。產生地域以黃河流域為中心,南到長江北岸,分布在現今陜西、甘肅、山西、山東、河北、河南、安徽、湖北等地 。
