
1、譯文:
某年初,孫莘老結識了歐陽修 , 曾乘機拿寫文章的事向他請教 。歐陽修說:“沒有別的方法 , 只有勤奮讀書并經常寫文章,自然會有長進;但是世上一般人的毛病是練筆的機會很少,還懶于讀書,而且一篇文章寫好后,馬上要求它超過別人,像這樣很少有成功的 。文章缺點也用不著別人指出來 , 自己多練筆就能發現了 。”歐陽修把他寫文章的經驗告訴別人,所以(我認為)特別有意義 。
2、原文:
【記六一語的文言文翻譯 記六一語的文言文翻譯及原文】頃歲,孫莘老識文忠公,嘗乘間以文字問之 。云:“無他術,唯勤讀書而多為之,自工 。世人患作文字少,又懶讀書 , 又一篇出,即求過人,如此少有至者 。疵病不必待人指摘,多作自能見之 。”此公以其嘗試者告人,故尤有味 。苕溪漁隱曰:舊說梅圣俞日課一詩 , 寒暑未嘗易也 。圣俞詩名滿世,蓋身試此說之效耳 。
