欧美日韩国产一区二区|qovd片|小明个人发布看看|小浪货你夹真紧水又多|老头把我添高潮了A片故|99热久久精品国产一区二区|久久久春色AV

梁甫行原文及翻譯 贈(zèng)從弟原文及翻譯

梁甫行原文及翻譯 贈(zèng)從弟原文及翻譯

1、贈(zèng)從弟原文:
贈(zèng)從弟
作者:劉楨
亭亭山上松,瑟瑟谷中風(fēng) 。
風(fēng)聲一何盛,松枝一何勁 。
冰霜正慘凄,終歲常端正 。
豈不罹凝寒,松柏有本性 。
2、翻譯:
高山上挺拔聳立的松樹 , 頂著山谷間瑟瑟呼嘯的狂風(fēng) 。
風(fēng)聲是如此的猛烈,而松枝是如此的剛勁!
任它滿天冰霜慘慘凄凄,松樹的腰桿終年端端正正 。
難道是松樹沒有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有著耐寒的本性!
3、賞析:
劉楨的詩剛勁挺拔 , 卓犖不凡 。曹丕稱“其五言詩之善者,妙絕時(shí)人” 。《贈(zèng)從弟》共三首,為其代表作 , 尤以第二首著稱于世 。

【梁甫行原文及翻譯 贈(zèng)從弟原文及翻譯】《贈(zèng)從弟》(其二)貌似詠物,實(shí)為言志,借青松之剛勁 , 明志向之堅(jiān)貞 。全詩由表及里,由此及彼,寓意高遠(yuǎn),氣壯脫俗 。
起首二句,即以松的高潔之態(tài)動(dòng)人情思,風(fēng)的肅殺之聲逼人警覺 。用“亭亭”標(biāo)示松的傲岸姿態(tài),用“瑟瑟”摹擬刺骨的風(fēng)聲 。繪影繪聲,簡潔生動(dòng) 。又以“谷中”映襯“山上”,更突出了位居全詩中心的青松的傲骨 。

起首二句以客觀描寫為主,三四兩句則加強(qiáng)了抒情的氛圍 。而且在似乎不相關(guān)的松和風(fēng)之間沖突頓起 , 令聽者心驚,觀者顏開 。兩個(gè)“一何”強(qiáng)調(diào)詩人感受的強(qiáng)烈 , 一“盛”一“勁”表現(xiàn)沖突的激烈和詩人的感情傾向 。第三句詩順接第二句,第四句呼應(yīng)首句,章法綿密,展開有序 。
五六兩句,由風(fēng)勢猛烈而發(fā)展到酷寒的冰霜 , 由松枝的剛勁而拓寬為一年四季常端正,越發(fā)顯出環(huán)境的嚴(yán)酷和青松歲寒不凋的特性 。詩的意境格外高遠(yuǎn),格調(diào)更顯得悲壯崇高 。松樹和環(huán)境的對比也更分明,而松樹品性的價(jià)值也更加突現(xiàn)出來 。

最后兩句變換句式 , 以有力的一問一答作結(jié) 。詩人由外而內(nèi),由表層到深層,把讀者眼光從“亭亭”“端正”的外貌透視到松樹內(nèi)在的本性 , 以此表明松樹之所以不畏狂風(fēng)嚴(yán)寒,是因?yàn)橛袌?jiān)貞不屈的高風(fēng)亮節(jié) 。
全詩以松樹為中心 , 寫得集中緊湊 。反復(fù)詠歌,卻不平板單調(diào) 。用詞樸素?zé)o華,風(fēng)骨雄健,氣勢有力 。不重在工筆細(xì)描,而以層層深入事物的內(nèi)核見長 。
這首詩名為“贈(zèng)從弟”,但無一語道及兄弟情誼 。我們讀來卻頗覺情深誼長,而且能同詩人心心相印 。這是因?yàn)樵娙诉\(yùn)用了象征手法,用松樹象征自己的志趣、情操和 希望 。自然之物原本自生自滅,與人無關(guān) 。但一旦詩人用多情的目光注入山水樹木、風(fēng)霜雷電,與自然界中某些同人類相通的特征一撞擊,便會(huì)爆發(fā)出動(dòng)人的火花 。這種象征手法的運(yùn)用,劉楨之前有屈原的桔頌 , 劉楨之后,則更是屢見不鮮 , 且形成中國古典詩歌的傳統(tǒng)特征之一 。
劉楨如果直接抒寫內(nèi)心情感,很易直露 , 便借松樹的高潔來暗示情懷,以此自勉 , 也借以勉勵(lì)從弟 。全詩關(guān)于兄弟情誼雖“不著一字”,但味外之旨卻更耐人品嘗 。

相關(guān)經(jīng)驗(yàn)推薦