蕭何追韓信文言文翻譯 蕭何追韓信原文及翻譯

《蕭何追韓信》的譯文
韓信數次和蕭何聊天,蕭何對韓信也感到很驚奇 。等隊伍到達南鄭時,半路上逃跑的士兵就多到了幾十個 。韓信猜想蕭何等人已經在漢王面前多次保薦過他了,可是漢王一直不重用自己,于是也逃跑了 。
蕭何聽說韓信逃跑了 , 來不及把此事報告漢王,就徑自去追趕 。有個不明底細的人報告漢王說:“丞相蕭何逃跑了 。”漢王極為生氣,就像失掉了左右手似的 。隔了一兩天,蕭何回來見漢王,漢王又是生氣又是喜歡,罵道:“你逃跑 , 是為什么?”蕭何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人 。“你去追回來的是誰?”蕭何說:“韓信啊 。”
【蕭何追韓信文言文翻譯 蕭何追韓信原文及翻譯】
漢王又罵道:“軍官跑掉的有好幾十,你都沒有追;倒去追韓信,這是撒謊 。”蕭何說:“那些軍官是容易得到的,至于像韓信這樣的人才,是普天下也找不出第二個來的 。大王假如只想老做漢中王,當然用不上他;假如要想爭奪天下,除了韓信就再也沒有可以商量大計的人 。只看大王如何打算罷了 。”
《蕭何追韓信》的原文
(韓)信數與蕭何語,何奇之 。至南鄭,諸將行道亡者數十人 , 信度何等已數言上,上不我用,即亡 。何聞信亡,不及以聞,自追之 。人有言上曰:“丞相何亡 。”上大怒,如失左右手 。居一二日,何來謁上,上且怒且喜,罵何曰:“若亡 , 何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者 。”上曰:“若所追者誰何?”曰:“韓信也 。”上復罵曰:“諸將亡者以十數,公無所追;追信,詐也 。”何曰:“諸將易得耳 。至于信者,國士無雙 。王必欲長王漢中,無所事信;必欲爭天下,非信無所與計事者 。顧王策安所決耳 。”
