太宗謂侍臣文言文翻譯 太宗謂侍臣翻譯及原文

翻譯:貞觀初年,太宗皇帝對(duì)侍臣們說(shuō):“一個(gè)人(如果)手中有一顆明珠,沒(méi)有不以之為貴重之物的,如果拿(它)去彈射鳥(niǎo)雀,這難道不是很可惜嗎?何況人的性命比明珠更珍貴,見(jiàn)到金銀錢(qián)帛不懼怕法律的懲罰,立即直接收受 , 這就是不愛(ài)惜性命 。明珠是身外之物,尚且不能拿去彈射鳥(niǎo)雀,何況更加珍貴的性命,竟用它來(lái)?yè)Q取財(cái)物?各位大臣如果能夠竭盡忠誠(chéng)正直,有益于國(guó)家,有利于百姓 , 那么官職爵位立即就可以得到 。
一律不能用這種受賄的手段求取榮華富貴,隨便就收受財(cái)物 。贓物賄賂暴露以后,自身也將受到損害,確實(shí)是可笑的 。帝王也是這樣 , 任性放縱逸樂(lè),強(qiáng)迫百姓當(dāng)差服役沒(méi)有限度 , 信任小人,疏遠(yuǎn)忠誠(chéng)正直的人,犯有其中一件事,哪能不滅亡的?隋煬帝揮霍浪費(fèi)錢(qián)財(cái) , 過(guò)分追求享受,卻自認(rèn)為賢能,自身死在一介匹夫手里,也是很可笑的 。”
【太宗謂侍臣文言文翻譯 太宗謂侍臣翻譯及原文】
原文
貞觀初 , 太宗謂侍臣曰:“人有明珠,莫不貴重 。若以彈雀,豈非可惜?況人之性命甚于明珠,見(jiàn)金錢(qián)財(cái)帛不懼刑網(wǎng),徑即受納 , 乃是不惜性命 。明珠是身外之物,尚不可彈雀,何況性命之重 , 乃以博財(cái)物耶?群臣若能備盡忠直,益國(guó)利人,則官爵立至 。皆不能以此道求榮,遂妄受財(cái)物,贓賄既露 , 其身亦殞,實(shí)可為笑 。帝王亦然 , 恣情放逸,勞役無(wú)度,信任群?。?疏遠(yuǎn)忠正 , 有一于此,豈不滅亡?隋煬帝奢侈自賢,身死匹夫之手,亦為可笑 。”節(jié)選自《貞觀政要》
《貞觀政要》簡(jiǎn)介
《貞觀政要》是唐代史學(xué)家吳兢所著的一部政論性史書(shū) 。全書(shū)十卷四十篇,分類(lèi)編輯了唐太宗在位的二十三年中 , 與魏征、房玄齡、杜如晦等大臣在治政時(shí)的問(wèn)題,大臣們的爭(zhēng)議、勸諫、奏議等,以規(guī)范君臣思想道德和軍政思想,此外也記載了一些政治、經(jīng)濟(jì)上的重大措施 。
相關(guān)經(jīng)驗(yàn)推薦
- 云頂天宮電視劇解雨臣 云頂天宮解雨臣最后結(jié)局是什么
- 開(kāi)國(guó)第一功臣的將領(lǐng)是 被譽(yù)為明朝開(kāi)國(guó)第一功臣的將領(lǐng)是
- 云頂天宮電視劇解雨臣 云頂天宮解雨臣最后結(jié)局死了嗎
- 秦時(shí)與臣游翻譯 秦時(shí)與臣游中游的意思
- 韓信的故事
- 以銅為鏡形容哪位大臣以銅為鏡的啟示
- 君不密則失臣出自哪里 君不密則臣疏出自哪部書(shū)
- 唐太宗李世民為什么叫秦王 李世民是唐王還是秦王?
- 臣恐見(jiàn)欺于王而負(fù)趙的見(jiàn)翻譯 臣恐見(jiàn)欺于王而負(fù)趙的而意思
- 臣之所以好者道也進(jìn)乎技矣翻譯 臣之所以好者道也進(jìn)乎技矣的意思
