以舌代耕的文言文翻譯 以舌代耕怎么翻譯

《以舌代耕》的文言文選節(jié)翻譯:賈逵五歲的時(shí)候,就聰明過(guò)人 。他的姐姐是韓瑤的妻子,出嫁以后沒(méi)有孩子,便被休回到娘家來(lái)住,她也因?yàn)樨懝?jié)和聰明被人稱(chēng)贊 。聽(tīng)到鄰家讀書(shū) , 她每天早晚都抱著賈逵隔著籬笆墻來(lái)聽(tīng) 。賈逵安靜地聽(tīng)著不說(shuō)話,姐姐也因此感到高興 。
賈逵到十歲時(shí) , 就能背誦《六經(jīng)》了 。姐姐問(wèn)賈逵說(shuō):“咱們家貧窮,從沒(méi)有教書(shū)先生進(jìn)咱們家門(mén) , 你怎么知道天下有《三墳》、《五典》這些古書(shū)而又能背誦得一句不漏呢?”賈逵回答說(shuō):“回憶過(guò)去姐姐抱我在籬笆間 , 聽(tīng)鄰居家里讀書(shū),現(xiàn)在還一句不漏的全記得 。”
到了十歲,他就剝下院中桑樹(shù)的皮 , 用它當(dāng)紙來(lái)寫(xiě)字,或者把字寫(xiě)在門(mén)扇上,屏風(fēng)上,這樣一邊念一邊記,一年的工夫,經(jīng)書(shū)的文字便全部通曉了 。
【以舌代耕的文言文翻譯 以舌代耕怎么翻譯】《以舌代耕》的原文:賈逵年五歲,明惠過(guò)人 。其姊韓瑤之?huà)D,嫁瑤無(wú)嗣 , 而歸居焉,亦以貞明見(jiàn)稱(chēng) 。聞鄰中讀書(shū),旦夕抱逵隔籬而聽(tīng)之 。逵靜聽(tīng)不言 , 姊以為喜 。至年十歲,乃暗誦《六經(jīng)》 。姊謂逵曰:“吾家貧困,未嘗有教者入門(mén) , 汝安知天下有《三墳》、《五典》而誦無(wú)遺句耶?”逵曰:“憶昔姊抱逵于籬間聽(tīng)鄰家讀書(shū),今萬(wàn)不遺一 。”乃剝庭中桑皮以為牒 , 或題于扉屏,且誦且記 , 期年,文章通遍 。
