1、一些國家名稱后綴的“尼亞”和“斯坦”是什么意思?如果說你對地理國家名稱有些了解的話,那么你對兩次國家名稱后綴一定很熟悉,這兩個后綴就是“尼亞”以及“斯坦”,可以說初中高中地理課上記含有這兩個后綴的國家名字真的是一件讓很多人都很頭疼的事情,因為它們實在是太多,而且也太像,讓人傻眼 。
目前,帶著“斯坦”這個后綴的國家一共有8個 , 而帶著“尼亞”這個后綴的國家也有8個之多,就光這名字之中含有這倆后綴的國家就占了全球國家的近百分之七八,可以說這個數字還是挺驚人的,那么這些國家為什么要這么起名字呢?這就要說到這兩個名詞的含義了 。
首先我們所要說的就是“斯坦”這個名詞 , 帶有這個名詞的國家中有好幾個距離中國真的很近,比如說著名的中亞五國,而說到中亞,估計很多人都會想到一個特殊的教派——波斯明教,而確實,這個詞語和波斯這個詞語真的有解不開的關系 。
首先這些國家本身距離現在的伊朗,也就是當年的波斯帝國所統領的地區就很近,而且這個詞本身就是出自一個波斯語 , 現在這個詞語的波斯語寫作“استن”,英文寫作“stan”,所以說這個名稱其實更多的就是音譯過來的 。
當然時間變遷,也不確定這個詞語是否還是千百年前這些國家起名時所用的“同款語言” , 但是不可否認的是 , 即使時間變遷 , 字形發生了很大的變化,但是這個詞語的大致意思還是沒有什么變化的,那就是“一個地理范圍” 。
而一般來說,這個后綴前面的代表的大多是民族,因而這些國家的名稱所代表的意思就是xx民族所生活的這一大片土地,有點像是圈地的感覺 , 就比如說什么土庫曼斯坦上生活的的人大多都是土庫曼族 , 不過現在隨著國家之間交流的不斷加深 , 這個局限也在被不斷打破 。
上文說到了,“斯坦”這個詞語源自波斯語,但是最純正的“波斯國家”伊朗卻還偏偏沒有用這個詞語作為自己國家名稱的后綴,人家的波斯國名是“ایران”,英文是Iran,這其中還是有不少原因的,其中最主要的原因是伊朗自己覺得自己是高加索古老人種雅利安人的后代,而這個波斯語如果說音譯過來的話正正好就是“Aryan” , 不得不說,伊朗人的祖先崇拜還是挺厲害的 。
但是可千萬別覺得,有“斯坦”兩個字的國家一定就是在說民族加上圈地,沒有這倆字的就不是了,比如說巴勒斯坦就屬于一個被音譯名“坑”慘了的國家 。
之前就說過了 , “斯坦”這倆字是從英文后綴“stan”出來的,但是巴勒斯塔的英文名后綴可不是“stan”,人家的全名叫做“Palestine”,雖然說“stan”和這個“stine”還蠻像的 , 但是它倆并不屬于“一個物種”,因為這個詞語并不屬于波斯語,而是屬閃米特語,這是一種十分古老的語言,現在的什么希伯來語、阿拉伯語都是從它演變來的,波斯語見到它都的要喊聲“叔”,可見這種語言的古老了,而“巴基斯坦”中的“斯坦”在這種古老的語言之中的意思便是人群,而非指范圍 。
除了巴勒斯坦要為自己的中文名哭泣之外,和它遭遇相仿的還有阿富汗,人家的英文名可是正正經經的“Afghanistan”,人是有“stan”這個后綴的 , 可是翻譯過來就是不給人家加這倆字的后綴,那還能怎么辦呢?和阿富汗命運相仿的其實還有瑞士和德國,英格蘭、新西蘭都有個“蘭” , 可是它們倆一個“Deutschland”、一個“Switzerland”卻偏偏沒有,為什么呢?這可能就要問一問當時的翻譯家們了 。
說完了“斯坦”,咱們接下來就要翻“尼亞”的牌子了,其實要說這倆詞還真的是好兄弟,因為它倆的意思其實差不多,都是形容一個地理大范圍的 , 只不過所用的語系不一樣而已,用“尼亞”這兩個字的國家使用的語言大多是拉丁語,而且這個詞還有不少的“親戚”,比如說什么利亞啊、西亞?。?就像現在中國有很多同義詞一樣,這些發音很相近的詞語所要表達的意思其實也是差不多的 。
其實這個詞本身是沒有什么太大的含義的,更像是中文里的語氣詞,主要就是加在地名之后的 , 像“ia”、“ie”這樣不同的細微差別則就可以理解成為中國的方言之中的差別,非要說它們之間的區別的話,也就是寫法不一樣而已 。
在這個還算得上是很龐大的“利亞”家族之中 , 羅馬利亞可以說的上是最有名氣的一個“孩子”了,從這個名字中就能夠看出來,這個國家是很崇拜羅馬帝國的,所以他們本身也崇拜者羅馬帝國時期人們所崇拜的希臘文化,所以整個國家是很“希臘”的 , 不過他們的語系還是屬意拉丁語的,但是“希臘化”這一點已經是他們抹不去的烙印了,這是深深刻在在他們國家人民的民族血脈之中的東西 。
其實不僅僅只有這兩個后綴比較特殊,就像是上文所提到的“land”本身也是一個很大的家族 , 但是擁有著這兩個后綴的國家相對于集中因而才被拎出來單獨說,從這些國家的地名之中以小見大,很容易發現世界各國的國名大多是很講究的 , 并不是隨隨隨便就起出來的,而且很多國家的后綴在本土文化之中都有著“土地、區域”的意思,就連一個“國”字的本義也是指“疆域、地域” 。
不得不說 , 雖然世界各個民族的文化還是存在著不少的差異的,但是在某些方面還是有著共同之處的 , 就比如起名字這種事情,所以永遠不要因為覺得自己民族的文明很偉大而自傲,要對其他文明的文化保持同樣的敬畏之心 , 因為其他民族的文化也同樣悠久綿長,同樣的閃耀 。
一些國家名稱后綴帶“尼亞”和“斯坦”,總體都是將它前面具體的詞抽象成表示“某某國家”的名詞 , 但又有不同 。接下來詳細說明 。
01、國家名稱后綴帶尼亞的
國家名稱后綴帶尼亞的,其實,我們大部分都很熟悉,歐洲的,比如,阿爾巴尼亞、愛沙尼亞、羅馬尼亞、斯洛文尼亞;非洲的,比如 , 肯尼亞、毛里塔尼亞、坦桑尼亞;亞洲的,比如,亞美尼亞等等 。現在以阿爾巴尼亞的英文名字舉例 , 它是Albania,它的后綴“-ia”正是“尼亞”的漢譯 。“-ia”這個后綴是起源于希臘語,后來被拉丁語和其它歐洲語言廣泛借鑒 。它本沒有多么具體的含義,主要的作用就是把它加在一些詞后面,組成名詞 。所以如果非要用漢語解釋這個后綴 , 可以將其解釋為某個民族的實體或者某個地域的統稱,總體可以將其理解成“國家”的意思 。
稍稍擴展說一下以“-ia”結尾的國家,并非只有“尼亞” , 還有“利亞” , 比如澳大利亞(Australia)、保加利亞(Bulgaria) ;還有“比亞”、比如埃塞俄比亞(Ethiopia) 、哥倫比亞(Colombia)等等 。“-ia”所起的作用和表示的意思,都差不太多 。
02、國家名稱后綴帶斯坦的
國家名字帶斯坦的,其實基本都是大家很熟悉的,比如巴基斯坦、土庫曼斯坦、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、塔吉克斯坦、烏茲別克斯坦等等 。以哈薩克斯坦的英文名字Kazakhstan舉例,它的后綴“-stan”正是“斯坦”的漢譯 。“-stan”最早來源于波斯語 , 因為波斯文化在歷史上曾長期對周邊的中亞、印巴、西亞乃至俄羅斯地區產生過重要影響 。所以這些地區都廣泛地接受了用斯坦來代指某個國家或者某個地理區域的用法 。“-stan”和上面“-ia”的作用是一樣的,都是加在一些詞后面,組成名詞 。民間還有一個很有趣的說法是,所有帶“-stan”的國家很多都是當年強大的波斯帝國所征服的地盤或者藩屬 。
不過 , 國家名字帶斯坦的還有一個比較特殊同時又非常出名的,那就是巴勒斯坦(Palestine) , 它是沒有“-stan”這個后綴的,很大程度上是因為發音接近 , 才將它叫成“斯坦” 。巴勒斯坦的斯坦的意思是人,而不是地,也不是國 。其“正確”的音譯應為“帕勒斯泰因” 。
以上 , 就是我對一些國家名稱后綴帶“尼亞”和“斯坦”是什么意思的一些理解 。
“尼亞”、“斯坦”都是“國”的意思 , 沒有什么特別的意思,常常跟在某某國家的后面,表示某某國家 。
尼亞,這個詞是來源于歐洲語言的ai后綴和經過漢語翻譯,跟國字意思一樣,斯坦這個叫法來源于波斯語,是波斯文的一個后綴,意思是民族聚地
“尼亞”和“斯坦”的后綴起源于希臘語,沒有特定的意思 。可以理解為什么什么的實體 。

文章插圖
2、叫斯坦的國家有幾個叫斯坦的國家有8個,分別是巴基斯坦、巴勒斯坦、哈薩克斯坦、塔吉克斯坦、土庫曼斯坦、吉爾吉斯斯坦、烏茲別克斯坦、阿富汗斯坦 。
1、巴基斯坦:巴基斯坦伊斯蘭共和國,簡稱巴基斯坦,意為“圣潔的土地”“清真之國” 。
2、巴勒斯坦:巴勒斯坦國,通稱巴勒斯坦 。是中東的一個國家,由加沙和約旦河西岸兩部分組成 。
3、哈薩克斯坦:哈薩克斯坦共和國 , 簡稱哈薩克斯坦 。是一個位于中亞的內陸國家,也是世界上最大的內陸國 。
4、塔吉克斯坦:塔吉克斯坦共和國,位于阿富汗斯坦、烏茲別克斯坦、吉爾吉斯斯坦和中國之間,是中亞五國中唯一主體民族非突厥族系的國家 。
5、土庫曼斯坦:土庫曼斯坦是一個中亞國家,位于伊朗以北,東南面和阿富汗接壤、東北面與烏茲別克斯坦為鄰、西北面是哈薩克斯坦,西鄰里海 , 是一個內陸國家 。
6、吉爾吉斯斯坦:吉爾吉斯共和國,通稱吉爾吉斯斯坦,是一個位于中亞的內陸國家 。
7、烏茲別克斯坦:烏茲別克斯坦共和國,簡稱烏茲別克斯坦 , 是一個位于中亞的內陸國家,是世上兩個雙重內陸國之一 。
8、阿富汗斯坦:簡稱“阿富汗”,是位于亞洲中西部的西亞高原內陸國 。
叫斯坦的國家有8個,分別是巴基斯坦、巴勒斯坦、哈薩克斯坦、塔吉克斯坦、土庫曼斯坦、吉爾吉斯斯坦、烏茲別克斯坦、阿富汗斯坦 。
1、巴基斯坦:巴基斯坦伊斯蘭共和國,簡稱巴基斯坦,意為“圣潔的土地”“清真之國” 。
2、巴勒斯坦:巴勒斯坦國,通稱巴勒斯坦 。是中東的一個國家,由加沙和約旦河西岸兩部分組成 。
3、哈薩克斯坦:哈薩克斯坦共和國,簡稱哈薩克斯坦 。是一個位于中亞的內陸國家 , 也是世界上最大的內陸國 。
4、塔吉克斯坦:塔吉克斯坦共和國 , 位于阿富汗斯坦、烏茲別克斯坦、吉爾吉斯斯坦和中國之間,是中亞五國中唯一主體民族非突厥族系的國家 。
5、土庫曼斯坦:土庫曼斯坦是一個中亞國家,位于伊朗以北 , 東南面和阿富汗接壤、東北面與烏茲別克斯坦為鄰、西北面是哈薩克斯坦,西鄰里海,是一個內陸國家 。
6、吉爾吉斯斯坦:吉爾吉斯共和國,通稱吉爾吉斯斯坦,是一個位于中亞的內陸國家 。
7、烏茲別克斯坦:烏茲別克斯坦共和國,簡稱烏茲別克斯坦,是一個位于中亞的內陸國家,是世上兩個雙重內陸國之一 。
8、阿富汗斯坦:簡稱“阿富汗”,是位于亞洲中西部的西亞高原內陸國 。

文章插圖
3、中亞五國的國名都帶斯坦,“斯坦”這兩個字是什么意思?斯坦(stan)一詞來自波斯語ـستان,愿意為“……聚集的地方”,出現在地名中即“……的國家”“……的地方”的意思 。隨著波斯文化和伊斯蘭教的傳播,stan這個波斯語詞匯傳入了突厥語等臨近語言中,被這些族群借用 。所以今天叫“斯坦”的國家都是伊斯蘭教為主的國家 。其中阿富汗、塔吉克是說伊朗語支語言的國家,他們語言中本來就有這個詞,哈薩克、吉爾吉斯、土庫曼、烏茲別克是說突厥語系語言的國家,他們的語言中借入了這個詞 。
名字中有斯坦的主權國家有六個
阿富汗(本來應該是阿富汗斯坦,翻譯時去掉了)
哈薩克斯坦
吉爾吉斯斯坦
巴基斯坦
塔吉克斯坦
土庫曼斯坦
烏茲別克斯坦
此外亞美尼亞語中亞美尼亞為哈雅斯坦 , 這個斯坦與上面的斯坦同源 。至于巴勒斯坦的斯坦則跟上面的斯坦沒有關系 。此外許多非國家的地方也有斯坦一稱,比如俄羅斯境內的達吉斯坦自治共和國和韃靼斯坦自治共和國等 。
stan和stein都音譯為“斯坦”,源于古波斯語 , 意為“……之地” 。
一般叫“斯坦”的地方都信仰伊斯蘭教,但并非一定如此,比如“吐火羅斯坦”、“印度斯坦”等 。實際上先有古波斯語中的-stan , 后有中亞等地的伊斯蘭化 。
沒有什么意思,只不過是在翻譯的時候根據國名的讀音直接音譯過來的

文章插圖
4、帶“斯坦”二字的國家有哪些tSTINE和STAN是人的意思 , 斯坦是音譯 。有人說“斯坦”是伊斯蘭國家的意思,事實上 , 是先有波斯語中的-stan,然后才是中亞地區的突厥化和伊斯蘭化 。雖然絕大多數叫“斯坦”的地方都信仰伊斯蘭教 , 但并非全都如此,比如“吐火羅斯坦”(那時候還沒有伊斯蘭教) 。在西南亞、南亞和中亞,有不少帶“斯坦”字樣的地名 , 其中有的是國名 , 如巴基斯坦以及塔吉克斯坦、烏茲別克斯坦、吉爾吉斯斯坦、土加曼斯坦、哈薩克斯坦等;有的是地區名 , 如興都斯坦(又可徑譯為印度斯坦)、雷吉斯坦、洛雷斯坦、錫斯坦、胡齊斯坦、庫爾德斯坦等 。“斯坦”型地其至“滲入”歐洲,比如里海西岸,北高加索東部,有達格斯坦 。
哈薩克斯坦 吉爾吉斯斯坦 塔吉克斯坦 土庫曼斯坦 烏茲別克斯坦 巴基斯坦 巴勒斯坦
美利堅 斯坦 中國斯坦 俄羅斯斯坦 印度斯坦 英國斯坦 法國斯坦
巴基斯坦,哈薩克斯坦,吉爾吉斯斯坦,塔吉克斯坦,烏滋別克斯坦
中亞五國,巴基斯坦,阿富汗

文章插圖
5、有一些國家名字中帶有“斯坦”兩個字,“斯坦”是什么意思?分類:社會民生
解析:
STINE和STAN是人的意思,斯坦是音譯 。
有人說“斯坦”是 *** 國家的意思,事實上,是先有波斯語中的-stan,然后才是中亞地區的突厥化和 *** 化 。雖然絕大多數叫“斯坦”的地方都信仰 *** 教 , 但并非全都如此,比如“吐火羅斯坦”(那時候還沒有 *** 教) 。此外,還有“印度斯坦”(Hindustan,波斯語的寫法是Hindostan) 。而“斯坦”也絕非政治上的“國家”,它很多情況下指的只是一個大概的地理區域 。比如“印度斯坦”,有時指的是印度北部說印地語的地方,有時又指整個印度次大陸 , 或者指印度這個國家(印度有個報就叫《印度斯坦時報》) 。
巴勒斯坦的“斯坦”來自古閃語 。它的原名為PALESTINE , 但是這個地名的最后音節TINE,本來不是一個后綴,其種的字母T為詞干的一部分,更無地區 , 國家的含義 。這個地名歷史淵源甚為古老 , 演變成今天的莫樣 , 曾幾經滄桑,并牽涉到古今好多種語言 。一般認為,它最初出于希伯來語 。今天的巴勒斯坦,公元前3000年前為伽南人的住地 。公元前12 。13世紀,從地中海方面和埃及方面,各來了一批外來人,他們都不是本地人 。但從埃及方面入境的,使用希伯來語的外來者 , 卻把從海上入境的外來者稱為FILISHTIM,FALASHTIM或PALASTIM,實際就是外來者的意思 。由此可見,它原系指\"人\",而非指地 。這個地名后來經過希臘人引用,有兩種轉寫形式 , 之后古羅馬人又根據拉丁語轉寫為PHILISTIN和PALESTINE,英語為PHILISTINE, PALESTINE,漢語分別譯為腓力斯丁和巴勒斯坦 。上述兩種轉寫形式 , 原以第一種比較通用,公元2世紀初,羅馬人占領地中海東岸后,根據希臘人對這個地區的專門稱呼:PHILISTIA腓力斯齊亞 。
【帶斯坦的國家,一些國家名稱后綴的“尼亞”和“斯坦”是什么意思?】 腓力斯丁人是一個非閃族的民族,因與周圍閃族民族的混合而日漸消亡 。隨著民族的消亡,PHILISTIA這個真正的地名也不大通用了,但是腓力斯丁人的名稱的另一個希臘拉丁語轉寫形式PALESTINE卻逐漸得勢 , 而且轉而一變,成為地名,代替PHILISTIA沿用下來,直到今天 。
