欧美日韩国产一区二区|qovd片|小明个人发布看看|小浪货你夹真紧水又多|老头把我添高潮了A片故|99热久久精品国产一区二区|久久久春色AV

大學(xué)生醫(yī)保錯(cuò)過怎么補(bǔ)( 二 )


其實(shí)【撲街】 , 最開始的意思就是字面上的,撲倒在地上,后來慢慢演變成,“王八蛋”等罵人的粗口了 。

大學(xué)生醫(yī)保錯(cuò)過怎么補(bǔ)

文章插圖
就是這個(gè)我們最常見的粵語詞匯 , 其實(shí)也是英語來的!
【撲街】來自英文【poor guy】 。
【大學(xué)生醫(yī)保錯(cuò)過怎么補(bǔ)】 十八,十九世紀(jì)之間,廣州作為比較早開放的港口城市,碼頭生意正是高峰,外國(guó)人習(xí)慣將碼頭運(yùn)輸貨物的那些衣不蔽體的勞工,稱為【poor guy】,表示同情 。
但是很快 , 因?yàn)轼f片戰(zhàn)爭(zhēng)的失敗,香港落入外國(guó)人手中,【poor guy】就變了意味,那些無辜的普通工人,也被自恃清高的外國(guó)人一并稱為【poor guy】了 。
大學(xué)生醫(yī)保錯(cuò)過怎么補(bǔ)

文章插圖
工人的認(rèn)知水平 , 固然是聽不懂英文的,但他們知道這不是一個(gè)褒義詞就是了,于是諧音【撲街】就被工人們賦予了,詛咒一個(gè)人出門遇到飛來橫禍等等不好的含義 。
不過反正我連粵語都聽不懂 。
·叁·
上了個(gè)“假”大學(xué)
大學(xué)生醫(yī)保錯(cuò)過怎么補(bǔ)

文章插圖
是啊沒錯(cuò)就是我們知道的那個(gè)同濟(jì)大學(xué)哦 。
同濟(jì)大學(xué)也不是一個(gè)中文詞匯 , 它來自德語 。是這么解釋的——“1908年,“德文醫(yī)學(xué)堂”改名為“同濟(jì)德文醫(yī)學(xué)堂” 。【同濟(jì)】當(dāng)時(shí)寓意德國(guó)人與中國(guó)人同舟共濟(jì),“同濟(jì)”二字從德語“Deutsch(德意志)”在上海話的諧音而來,意蘊(yùn)合作共濟(jì) 。”
上海不愧是中國(guó)早期對(duì)外交流的中流砥柱!不但學(xué)校名字畫風(fēng)清奇,各種外來語還多著呢 。
所以,我上的不是同濟(jì),是“德意志大學(xué)”?
大學(xué)生醫(yī)保錯(cuò)過怎么補(bǔ)

文章插圖
哇塞你以為中國(guó)只有德意志大學(xué)嗎?不,中國(guó)還有耶魯大學(xué)!
湖南雅禮中學(xué)(yali)和湘雅醫(yī)院的“雅”,其實(shí)是雅禮協(xié)會(huì)的意思,都是民國(guó)時(shí)期美國(guó)教會(huì)援建的 。而雅禮就是是耶魯(yale)的老式譯名 。
怎么樣,驚不驚喜?刺不刺激?
如果說同濟(jì)大學(xué)也好 , 湖南的“耶魯”也罷,這只是外國(guó)傳教士帶給中國(guó)影響的一個(gè)方面 。
·肆·
你傳給我,我傳給你的外來語
外來語一向都有一個(gè)神奇的“烏龍技能”,就是“交叉?zhèn)魅尽?nbsp;, A國(guó)傳到B國(guó),又傳回A國(guó)的情況屢見不鮮 。
比如最搞笑的一個(gè)例子就是關(guān)于【仙貝】的 。
大學(xué)生醫(yī)保錯(cuò)過怎么補(bǔ)

文章插圖
旺旺仙貝吃過吧 , 是的就是那個(gè)東西 。
【仙貝】一詞,音譯來自日文中的【せんべい】 。而【せんべい】,則音譯自中文【煎餅】 。
大學(xué)生醫(yī)保錯(cuò)過怎么補(bǔ)

文章插圖
不瞞你說,我有點(diǎn)亂……
除了【仙貝】之外,還有一個(gè)匪夷所思的小吃 , 【甜不辣】 。
大學(xué)生醫(yī)保錯(cuò)過怎么補(bǔ)

文章插圖
臺(tái)灣著名小吃,相信就算沒吃過 , 也聽說過 。
我一直以為,【甜不辣】的意思,是說這個(gè)東西蠻甜的,不辣,現(xiàn)在想想自己的理解能力估計(jì)以后也吃不起小吃了……
而這款油炸并且醬汁甜甜的小吃【甜不辣】 , 其實(shí)也來自日本,是小吃【天婦羅】的音譯 。
但【天婦羅】并不是日本本土的食物,它也是外來的,是16世紀(jì)傳入日本的葡萄牙著名小吃【Tempura】!
大學(xué)生醫(yī)保錯(cuò)過怎么補(bǔ)

相關(guān)經(jīng)驗(yàn)推薦